честно говоря, эта фраза выносила мозг еще с первого просмотра. как ни прислушивалась - никак не могла расслышать, что же там звучало в оригинале. субтитровый файл дал, наконец, ответ: "Listen to me, you big ape."
вот тут перевод на яндекс.словари: третий вариант мне кажется наиболее подходящим. так почему же все-таки "боров"????
вот тут перевод на яндекс.словари: третий вариант мне кажется наиболее подходящим. так почему же все-таки "боров"????
это ведь Лиз говорит,да? просто на нашем диске не помню такой фразы, может перевод другой?
Лиз это говорила, когда призналась Красному, что он скоро станет отцом (в конце)
кстати, в сообществе я выкладывала ссылку на файл с сабами
скорее всего, переводчики такими тонкостями вообще не озадачивались
(интересно, кто-нибудь еще занозился этим вопросом, кроме нас?)